Русская народная линия
информационно-аналитическая служба
Православие  Самодержавие  Народность

Русский неродной

Обсуждаем закон об образовании / 01.10.2018


Министерство просвещения переименовало предметы «Русский язык» и «Русская литература» в «Родной язык» и «Родную литературу» …

Министерство просвещения России разъяснило разницу между предметами «Русский язык и литература» и «Родной язык и родная литература» в своем ответе на редакционный запрос портала «Idel.Реалии». Ответ подписан заместителем директора Департамента государственной политики в сфере общего образования Министерства просвещения России Сергеем Пилипенко.

«В отличие от изучения предметной области "Русский язык и литература" - языка как знаковой системы, лежащей в основе человеческого общения, формирования российской гражданской, этнической и социальной идентичности, позволяющей понимать, быть понятым, выражать внутренний мир человека, в том числе при помощи альтернативных средств коммуникации, изучение предметной области "Родной язык и родная литература" должно обеспечить:

- воспитание ценностного отношения к родному языку и родной литературе как хранителю культуры, включение в культурно-языковое поле своего народа;

- приобщение к литературному наследию своего народа; формирование причастности к свершениям и традициям своего народа, осознание исторической преемственности поколений, своей ответственности за сохранение культуры народа;

- обогащение активного и потенциального словарного запаса, развитие у обучающихся культуры владения родным языком во всей полноте его функциональных возможностей в соответствии с нормами устной и письменной речи, правилами речевого этикета;

- получение знаний о родном языке как системе и как развивающемся явлении, о его уровнях и единицах, о закономерностях его функционирования, освоение базовых понятий лингвистики, формирование аналитических умений в отношении языковых единиц и текстов разных функционально-смысловых типов и жанров.

Таким образом, изучение предметной области "Родной язык и родная литература" носит культурологический характер», - сказано в ответе Министерства просвещения.

В ведомстве подчеркнули, что предмет «Родной язык и родная литература» является обязательным для изучения, в качестве родного языка можно выбрать русский. При этом «реализация права граждан на выбор языка обучения зависит от возможностей системы образования» - в том числе, от наличия педагогов, которые смогут вести обучение на языке. Другими словами, если в школе нет учителя, например, башкирского языка, башкирские дети не смогут изучать свой родной язык.

Нововведения комментирует «Русской народной линии» сопредседатель Правления Союза писателей России, академик, член Президиума Российской Академии словесности Владимир Николаевич Крупин:

На сайте Министерства просвещения появилось сообщение о переименовании предмета Русская литература в предмет Родная литература. А предмета Русский язык - в предмет Родной язык.

И вроде бы и неплохо: слово «родной» такое родное. Но куда же подевалось слово «русский, русская»?

Вот это тревожит. Школу так давно лихорадит, что очень хочется какого-то спокойствия. Реформаторам неймётся. Ну скажите, чем плохое слово «учащиеся»? Нет, надо назвать «обучающиеся». И что, лучше обучаться, чем учиться? Учителя - урокодатели, поставляют «продукт» - знания предмета. А слово «русский» для реформаторов, как красная тряпка?

Да и всё бы это, в конце концов, было неважным, если бы не главный удар и по школе и по России - литературу просто изгоняют из школы. С географией, как с предметом родиноведения покончено, она только описывает страны, материки. История, всегда бывшая патриотической, сейчас заполитизирована. Осталась литература - единственный предмет, который учит нравственности и любви к родине. А без этой любви Россия погибнет.



РНЛ работает благодаря вашим пожертвованиям.


Форма для пожертвования QIWI:

Вам выставят счет на ваш номер телефона, оплатить его можно будет в ближайшем терминале QIWI, деньги с телефона автоматически сниматься не будут, читайте инструкцию!

Мобильный телефон (пример: 9057772233)
Сумма руб. коп.

Инструкция об оплате (откроется в новом окне)

Форма для пожертвования Яндекс.Деньги:

Другие способы помощи

Комментариев - 21

Комментарии

Сортировать комментарии по дате / по голосам / по порядку

21. Влад.Атласов : Читателям
2018-10-02 в 14:40

Тут советская традиция разделения.Хоть по национальности,хоть по языку.

И что значит "должен знать"? Нельзя указывать человеку что он должен знать!
В РИ ничего не навязывали.Ни русский ни тем более(хотя почему тем более?Просто не навязывали) нерусский,"родной".
20. Коротков А. В. : Ответ на 16., охтенский обыватель:
2018-10-02 в 11:55

Опасения должны вызывать те представители национальных меньшинств, кто сознательно не отказывается от своего языка.


Опасения должны вызывать вот такие псевдоправославные.
19. Андрей Карпов : Ответ на 16., охтенский обыватель:
2018-10-02 в 11:06

Опасения должны вызывать те представители национальных меньшинств, кто сознательно не отказывается от своего языка


Кто отказывается от своего языка, тот - манкурт.
Апостолам был дан дар говорения языками, а не дар, скажем, наделения любого человека арамейским или греческим языком.
Народ в Писании называется "язык".
А строители Вавилонской башни говорили на одном языке...
Жители нашей страны должны знать русский. Но требовать, чтобы они не знали другого языка, кроме русского - чистой воды шовинизм, не имеющий оправданий.
18. Яков Яковлевич : Ответ на 17., Ник Ликашин:
2018-10-02 в 09:24

...«родной» - древнедревнерусское, дохристианское, языческое, и имеет к православной вере непосредственное отношение только в том случае, если волхвы, которые возвестили миру о Рождестве Христовом - были русскими, что, по-моему, абсолютный факт



Напустили тут туману с волхвами: не одни же только волхвы были русскими, сам Адам был - русским. Что, географию в школе не учили?)))
А родной язык - это язык (в общем случае) твоих родителей, это тот язык, в среде которого ты сызмальства всему научился, приобрел навыки, на котором ты сам говоришь с детства и которому с рождения учишь своих детей. Даже у детей нашей эмиграции родной язык был русский. У внуков, к сожалению, уже не всегда.
Вот такая вот разница между понятиями "родной язык" и "русский язык".
Повсеместно что можно наблюдать у многих народов России: в не русских этнически семьях общение идет преимущественно на русском языке и дети вырастают русскоязычными, считающие русский язык своим родным. Другое дело, что есть среди таких народов и народностей мелкие группы яростных активистов, пытающихся насильно заставить свои этносы преимущественно изучать национальный язык. Подчас язык, у которого нет ни богатого письменного наследия, ни технической или любой другой специальной терминологии, ни перспектив получения высшего образования на таком языке. Языки - это, конечно, культурное достояние народов и не должны исчезать. Но наивно было бы полагать, что вепсы, к примеру, могли бы получать высшее образование на родном языке, хотя в школах их надо учить родному языку, этот язык не должен исчезнуть.
Однако, углубленно они все равно станут изучать именно русский язык.
Так что, не волнуйтесь понапрасну.
17. Ник Ликашин : Ответ на 4., Кирилл Д.:
2018-10-01 в 22:47

Владимир Николаевич, при всём уважении, кто-то Вас ввёл в заблуждение. География какой была в советское время, такой примерно и осталось. Есть, как и были, разделы физической и экономической географии России (в советские времена - СССР) и зарубежных стран и континентов. Всегда проходили и родную страну, и другие. И сейчас есть хорошие учебники, изданные уже в постсоветское время, например, подготовленные сотрудникам географического факультета МГУ - Алексеевым, Болысовым и др.


Нет-нет , Кирилл, Крупин прав, т. к. это связано с летописными древнерусскими названиями, напр., «роуская земля», сейчас не буду распространяться о происхождении этих понятий, но скажу точно, понятие «русский» - православное (именно, христианское), а «родной» - древнедревнерусское, дохристианское, языческое, и имеет к православной вере непосредственное отношение только в том случае, если волхвы, которые возвестили миру о Рождестве Христовом - были русскими, что, по-моему, абсолютный факт
16. охтенский обыватель : Ответ на 14., Андрей Карпов:
2018-10-01 в 18:14

То есть по-Вашему же - к 20% населения. Из большевиков будете, сударь?



Андрей, прошу не путать тех, кто не является русским по национальности, не считает себя таковым, и тех, кому действительно "Русский неродной"! Вы немолоды, и, полагаю, встречали не раз и мордвин, и удмуртов, и карелов, и даже корейцев, и много кого, для кого русский - родной язык. Есть такие, кто кроме русского и иного языка не знают. И это нормально. Опасения должны вызывать те представители национальных меньшинств, кто сознательно не отказывается от своего языка. Православный публицист Василий Иванов-Ордынский, старший научный сотрудник Российского института стратегических изследвоаний, предлагает разсматривать таких как потенциальных сепаратистов и брать на особый контроль. Думаю, он прав - всё-таки не в какой-нибудь "шаражкиной конторе" типа "Институте вакцин и прививок имени Пастера" или "Института эволюционной биологии имени Ч. Дарвина" работает.

А большевики же, как раз, имеют прямо противоположную моей точку зрения на этот вопрос.

Русь Святая, храни Веру Православную!
15. Коротков А. В. : Ответ на 9., иерей Илья Мотыка:
2018-10-01 в 18:08

У моих сына и дочери в расписании как русский язык, так и родной язык. Родной язык -русский. Причем русский язык пять уроков в неделю, родной один. Это у сына в 5 классе. У дочери русский язык 4 раза в неделю, родной 1, в 3 классе.


Это маразм какой-то.

Впрочем, вся современная школа такова.
14. Андрей Карпов : Ответ на 10., охтенский обыватель:
2018-10-01 в 17:13

И вообще считаю, что правоохранительным органам нужно повнимательнее присмотреться ко всем тем, для кого "Русский неродной".


То есть по-Вашему же - к 20% населения.
Из большевиков будете, сударь?
13. охтенский обыватель : Русский неродной
2018-10-01 в 16:55

не знаю, как сейчас, но в той же Франции при генерале де Голле преподавание в школе на любом из языков, кроме французского, было уголовным преступлением. Никакого эльзасского, окситанского, бретонского или баскского, если кого за этим поймали - суд, тюрьма и кайеннская каторга. Сейчас, конечно, когда Европа окончательно столерастилась, и Франция, коечно же, не исключение, порядки в школах давно не те, но всё же добрый пример можно и у еретиков-папистов порой взять на вооружение (см. поучения свят. Иосифа Волоцкого о методах борьбы с еретиками)!

Русь Святая, храни Веру Православную!
12. Андрей Карпов : Ответ на 7., Николаев.:
2018-10-01 в 16:48

Замена слова "русский" на слово "родной"


Нет такой замены. Курс родного языка обычно так и называется: Родной русский язык. Родной татарский язык и т.д. Нет просто "родного" языка, только в сетке расписания.
11. Андрей Карпов : Ответ на 8., Полтораки:
2018-10-01 в 16:47

Русский язык должен быть в программе, обязательной на всей территории РФ


Так это и есть.

Ничего, что в одной из московской или питерской школ таджикский язык будет принят в качестве "родного".


А этого нет. Преподавание на "родном" языке предполагает преподавание на языке Российской Федерации. Плюс учитывается наличие педагогов. Там, где нет запроса на преподавание других языков, предмет интегрируется в курс русского языка. Почасовка на "родной" язык - полчаса в неделю.

Все эти информационные поводы связаны с тем, что потихоньку наводится порядок. Т